Verð Mín, wees de mijne

Een andere invulling van mijn muziekmomenten.

Afgelopen jaar deelde ik regelmatig op vrijdag een muzikaal moment. Ik ben van plan dit te blijven doen, maar ik wil het vanaf nu meer om de muziek laten gaan omdat ik al die achtergrondinformatie niet altijd van belang vind. Ik deel vanaf nu vooral dat wat ik mooi vind en misschien vertel ik mijn gedachten erbij of een kleine wetenswaardigheid.

Een tijdje geleden deelde ik al iets van de Faeröerse zangeres Eivør. Ik vind haar muziek prachtig en puur en luister er graag naar. Vandaag deel ik ‘Verð Mín’, vrij vertaald als ‘Wees de mijne’. De Engelse vertaling van de songtekst zal ik onder de video plaatsen.

Luister en geniet. En ik wens jullie allemaal een heel goed weekend toe.

 

 

Be mine

The beautiful night is glowing ashes

In a mass of stars the world awakes

Naked I stand

Alone on this spot

A man so fine but so timid

Warily approaches, watches

His hair as dark as seaweed,

his skin as fair as chrystalline stone

Be mine, be mine

Be mine, my world

You back away

Frightened, longing for bliss

Seduced I follow you

Stay with me

Sea and sky intertwine at the brims

Aroused your hands shiver

I enter your space

Feel who I am

Be mine, be mine

Be mine, my world

Locked the chest, hid the key

Sanctified it against sorcery

The man is now my sea

The night is no more

Spellbound he embraces me

I become his talisman

Everyone has left

And I am alone

My world, my world

My world, be mine

My skin, my capsule

I do not miss it

My skin, my capsule

I will never forget it

Bron vertaling: Lyric Translate

De Gans

Verð Mín, wees de mijne
Weerspiegeling… Mijmering…

Volg je Mooi Leven, by De Gans al op Facebook?
De Gans gakt ook op Instagram, landt soms op Twitter en incidenteel verschijnt een quote op Pinterest.

10 thoughts on “Verð Mín, wees de mijne

  1. Heeeeeerlijke muziek… en ja die tekst van de titel, willen veel mensen tegen een ander zeggen maar eigenlijk vind ik dat je die tekst alleen maar tegen jezelf zou moeten zeggen.

    -x-♥-x-♥-x-♥

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *